意义协商(Negotiation of meaning)在二语习得中有重要的作用,但既有研究主要聚焦成人英语学习者。本研究以香港10-12岁少数族裔学生(主要来自巴基斯坦、印度、菲律宾和尼泊尔)为对象,探讨任务类型与任务复杂度对其意义协商策略的影响。110名受试者完成了四项不同类型与复杂度的任务。研究发现:(1)在任务类型方面,强制性信息交换任务(信息差任务)比选择性信息交换任务(决策型任务)引发了更多的澄清请求、确认检查、自我重复及他人重复策略,并在统计上达到显着;(2)在任务复杂度方面,复杂任务比简单任务引发更多的确认检查,并在统计上达到显着。本研究结果对设计有效促进课堂意义协商的教学任务具有重要启示。
主讲人简介:
延晶,香港教育大学中国语言学系副教授。研究方向为国际汉语教学,主要涉及任务型教学法、汉语二语青少年学习者的口语交际互动,以及国际汉语教师的认知发展。教授课程包括国际汉语课程与教材设计、国际汉语听说教学法和二语习得研究方法。延晶副教授主持多项科研项目,累计获科研经费逾百万港币。研究成果发表于多本中英文学术期刊,如 Teaching and Teacher Education、Educational Technology & Society 和 International Review of Applied Linguistics in Language Teaching。